EFL learners’ code-switching: Why do they switch the language?
Abstract
This qualitative study aims to figure out the factors that influence EFL learners’ code-switching. In collecting data, a semi-structured interview was conducted which involved five EFL learners as the participants. Those participants were selected through the purposive sampling method: being second-semester students of the English Language Education Department of Universitas Islam Negeri Ar-Raniry, and taking Basic Speaking class. Semi-structured interviewed was applied to collect the data needed. The finding of this study showed that all participants employed code-switching in their class. The reasons for EFL learners’ code-switching were influenced by participants’ roles and relationships, selected topics, and interactions. Thus, code-switching was regarded as a useful strategy that helped the learners convey their ideas to be fully understood and meaningful in the interaction process.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al Hayek, R. (2016). Arabic–English code-mixing by Jordanian university students (Doctoral dissertation). Retrieved from https://researchdirect.westernsydney.edu.au/islandora/object/uws:36867/datastream/PDF/download/citation.pdf.
Al-Heeti, N. H., & Al-Abdely, A. A. (2016). Types and functions of code-switching in the English language used by Iraqi doctors in formal settings. International Journal of Advanced Research and Review, 1(8), 10-18.
Bani Bili, Y. R. (2017). Social factors prompting adult bilingual speakers to code switch. Englisia: Journal of Language, Education, and Humanities, 4(2), 90-98.
Bista, K. (2010). Factors of code-switching among bilingual English students in the university classroom: A survey. English for Specific Purposes World, 9(29), 1-19.
Boztepe, E. (2003). Issues in code-switching: Competing theories and models. Studies in Applied Linguistics and TESOL, 3(2), 1-27.
Chin, B. N., & Wigglesworth, G. (2007). Bilingualism: An advanced resource book. London, UK: Routledge.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative and mixed methods approaches (4th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Grima, A. C. (2013). Challenging code-switching in Malta. Revue Française de Linguistique Appliquée, 18(2), 45-61.
Halim, N. S., & Maros, M. (2014). The functions of code-switching in Facebook interactions. SoLLs.INTEC.13: International conference on knowledge-innovation-excellence: Synergy in language research and practice. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 118, 126-133.
Hasan, M. K., & Akhand, M. M. (2015). Reviewing the challenges and opportunities presented by code-switching and mixing in Bangla. Journal of Education and Practice, 6 (1), 103-109.
Heltai, P. (2018). Transfer and code-switching. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/324941754_
Holmes, J. (2008). An introduction to sociolinguistics (3rd ed.). Harlow, UK: Pearson Education.
Horasan, S. (2014) Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31-45.
Khaerunnisa, L. (2016). An EFL teacher’s code switching in a young learners’ class. Indonesian Journal of EFL and Linguistics, 1(1), 13-31, http://dx.doi.org/10.21462/ijefll.v1i1.1
Kim, E. (2006). Reasons and motivations for code-mixing and code-switching. EFL Journal, 4(1), 43-61.
Liu, D., Ahn, G. S., Baek, K. S., & Ok. N. (2004). South Korean high school English teachers' code-switching: Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching. TESOL Quarterly, 38(4), 605-638.
Mabule, D. R. (2015). What is this? Is it code-switching, code mixing or language alternating? Journal of Educational and Social Research, 5(1), 339-350.
Mukti, T. P., & Muljani, R. (2016). Code-switching in the snstructions of English language education study program lecturers. LLT Journal, 19(1), 47-60.
Rinda, R. K. (2014). A study of code-switching of teacher talk on trainee teacher in PPL II program of state university of Surabaya. RETAIN, 2(1), 1-10.
Sadighian, S., & Rahmi, A. (2011). Code-switching and social prestige: Code-switching among Iranian university learners. Academic Leadership: The Online Journal, 9(3), 1-8.
Saraswati, R. & Octavita, R. A. I. (2016). A study of English code-switching in Indonesian teen magazine. DEIKSIS, 8(1), 39-47.
Sharma, G. (2017). Pros and cons of different sampling techniques. International Journal of Applied Research, 3(7), 749-752.
Shartiely, N. E. (2016). Code-switching in university classroom interaction: A case study of the University of Dar es Salaam. Stellenbosch Papers in Linguistics, 49, 215-231.
Suek, L. A. (2017). Code switching and the development of linguistic system of simultaneous bilingual children. Englisia: Journal of Language, Education, and Humanities, 5(1), 1-7.
Suganda, L. A., Loeneto, B. A., & Zuraida. (2018). Teachers’ use of code-switching in an English as a foreign language context in Indonesia. Script Journal: Journal of Linguistic and English Teaching 3(2), 111-126.
Trisnawati, I. K. (2017). Maintaining the identity of bilingual individuals in multicultural/multilingual settings. Englisia: Journal of Language, Education, and Humanities, 5(1), 8-16.
Wijayanti, W. (2014). Bahasa Indonesia/English code switching at USBI The Sampoerna University, Jakarta. Proceedings of International Conference on Economics, Education and Humanities (ICEEH'14) (pp. 101-104). Retrieved from http://icehm.org/upload/3923ED1214069.pdf
Yusuf, Y. Q., Fata, I. A., & Chyntia, C. (2018). Types of Indonesian-English code-switching employed in a novel. Kasetsart Journal of Social Sciences, 41(1), 208-213. https://doi.org/10.1016/j.kjss.2018.02.
DOI: http://dx.doi.org/10.22373/ej.v8i1.6662
Refbacks
- There are currently no refbacks.