SOCIAL FACTORS PROMPTING ADULT BILINGUAL SPEAKERS TO CODE SWITCH
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Bentahila, A.(1983). Language Attitudes Among Arabic – French Bilinguals in Morocco. Clevedon: Multilingual Matters.
Duran, L.(1994). Toward a Better Understanding of Code Switching and Interlanguage in Bilinguality: Implication for Bilingual Instruction. The Journal of Educational Issues of Language Minority Students, 14, 69-88.
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge : Cambridge University Press.
Heredia, R. and Altarriba, J. (2001). Bilingual Code Switching: Why do bilinguals code switch?. Current Direction in Psychological Science, 10 , 164 - 180.
Lawson-Sako, S. & Sachdev, I. (1996). Ethnolinguistics communication in Tunisian streets. In Y. Suleiman (ed.). Language and Ethnic Identity in the Middle East and North Africa. Richmond: Curzon Press.
Meyerhoff, M. (2011). Introducing sociolinguistics (2nd ed). London: Routledge.
Milroy, L and Muysken, P. (1995). One Speaker, Two Languages Cross-disciplinary Perspectives on Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.
Myers – Scotton, C. (1983). The Negotiation of Identities in Conversation: A Theory of Markedness and Code Choice. International Journal of the Sociology of Language, 44, 115 – 136.
Nilep, C. (2006). “Code switching†in Sociocultural Linguistics. Colorado Research in Linguistics, 19, 1-22.
Sayahi, L. (2007). Diglossia and Contact-induced language change. International Journal of Multilingualism, 4 (1), 38-51
DOI: http://dx.doi.org/10.22373/ej.v4i2.1350
Refbacks
- There are currently no refbacks.